Chociaż ludzie w dobrej wierze
Mówią mi, by zaoszczędzić mi łez
Cóż, tak za nim szaleję,
Nie mogę bez niego żyć
Nigdy nie traktuje mnie miło i delikatnie
Tak jak powinien
Kocham go do szaleństwa*
A to nie jest dobre
Moje biedne serce jest tak sentymentalne
Nie jest z kamienia (dosł. z drewna)
Kocham go tak bardzo
A to nie jest dobre
Lecz kiedy 'ryby skaczą' (?)
I roztacza się piątek
Razem z moim facetem trochę pracujemy**
Modlimy się trochę, i grzeszymy trochę
On nie kocha mnie tak jak ja jego
W sposób, w jaki powinien
Ja kocham go do szaleństwa
A to nie jest dobre
Tak, kocham go do szaleństwa
A to nie jest dobre
*got it bad – być bardzo mocno zakochanym (idiom)
** to gin -to free (cotton) of seeds with a gin (gin – proste urządzenie do oddzielania nasion bawełny)
Komentarze